易教网
文言文短篇翻译和原文
家教首页>杭州家教 >家教直通车

文言文短篇翻译和原文

更新时间:2025-12-18

佚名〔宋代〕

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文

司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

注释

司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。

庭:庭院。

瓮:口小腹大的一种容器。

皆:全,都。

弃去:逃走。

光:指司马光。

破:打开,打破。

迸:涌出。

迸:涌出。

最新文章
  1. 高一物理匀变速直线运动:三步吃透核心,运动学不再难!
  2. 高中历史研修活动总结(2)
  3. 小学语文课标最新学习的心得范文篇
  4. 科研工作自查报告
  5. 高三物理提分深坑:背熟公式照样丢分,这才是真正的熟练掌握
  6. 紧扣三年级数学两步计算:如何从“会做题”跨越到“会思考”?
  7. 四年级语文转折期:五步走策略,让孩子的内驱力自然生长
  8. 那些年,我们踩过的英语坑:从decrease到burst,到底该怎么学?
  9. 小学数学课堂上的“小插曲”:当孩子遇到小数点移动
  10. 如何有效掌握初中数学知识?
最新教员
搜索教员
搜索

数学 语文 英语 物理 历史 钢琴 浙江大学 杭州师大 工业大学 工商大学